Sobre PJH

Historia de PJH

¡Hola!

Mi nombre es Kohei, y soy japonés. Vivo en Tokio. Trabajo como traductor, intérprete, diseñador WEB y persona que muestro varios tipos de la informacion sobre Japón para hispanohablantes. Me gusta y interesa mucho hablar con la gente que tenga distintas experiencias. Japón es un país donde está muy lejos. Así que quiero que se conecte japón y los países que hablan español, y promoveré intercambio más fluido.

PJH significa “Puente Japohispano” y produce gran beneficio para los clientes quienes necesitan los servicos como traducción, interpretación, research y diseño web. Yo, Kohei Murakami dedico a mis clientes en España, Latinoamerica, Japón y todo el mundo.

Durante la grave situación por el Covid-19, PJH ha empezado a andar el camino de mi negocio. “Puente Japohispano” era un estilo de blog en aquel entonces. Sin embargo, al mismo tiempo que me gradué de la universidad, ese blog se cambió y renovó como un sitio como ahora. Puente Japohispano es un servicio que conecta entre España, Latinoamérica y Japón con traducción, interpretación, research y diseño web. Trabajo duro para cumplir esta misión para que la gente conozca verdaderamente valiosa información cuando la necesita.

Más detalles de PJH

PUNTOS CONTENIDOS・DETALLES
NOMBRE COMERCIAL PJH
ピージェイエイチ
DIRECTOR DE OPERACIONES Kohei Murakami
DIRECCIÓN Código postal: 111-0053
Togei 4F, 2-29-12, Asakusabashi, Taito-ku, Tokio, Japón
FECHA DE COMIENZO

el 1 de septiembre, 2019

SERVICIO Puente Japohispano / Wenecta
URL DEL SITIO

Página web
   →https://www.puentejapohispano.com
Tienda Online
   →https://www.puentejapohispano.com/shop/

CONTENIDOS DE NEGOCIO 1 Asuntos Generales
2 Soluciones de Lengua

3 Soluciones de WEB
CONTACTO contact-pjh@puentejapohispano.com

ESPAÑOL

※Desde el 8 de septiembre

2019年

9月   PJH(ピージェイエイチ)開業

     グラナダ大学(スペイン)へ1セメスター留学

2020年

3月   ブログ「Puente Japohispano」開設

2022年

1月   WooCommerceを導入し、オンラインショップを開設

     管轄税務署に開業届提出

2月   第一次事業再編(事業再構築 ~3月)

     ・ブログ「Puente Japohispano」をサイト形式にリニューアル
     ・新たに日本向けの事業(翻訳・通訳・スペイン語レッスン)を構築

3月   新サイト「Puente Japohispano Japan」開設 ※日本向けサイト

     日系企業、団体及び個人向けに、上記新サービスをリリース

2023年

7月   新サイト「Wenecta」開設

     ウェブサイト制作&運用サービス「Wenecta」をリリース

8月   デモサイト「PJH Demo」開設 ※ポートフォリオのようなサイト

9月   第二次事業再編

     ・対外観光事業を廃してWEBソリューション事業を新設
     ・スペイン語事業を言語ソリューション事業へ再編
     ・言語ソリューション事業への再編に伴い、海外調査サービスを新設
     ・対外観光事業にあったパーソナルガイドは、スペイン語通訳の下部へ異動
     ・「Puente Japohispano」サイトに、簡易的な英語ページを新設
     ・「Puente Japohispano」サイトを、TOPページ含め完全リニューアル

S__13042064.jpg
村上公平|Kohei Murakami

~好奇心旺盛な性格と探求心が、実行力の源~

日西翻訳者・Webデザイナー / PJH代表
1997年4月30日生まれ。横浜市出身。帝京大学外国語学部卒業。在学中はグラナダ大学にて半年間留学。2019年9月に開業し、2022年3月に事業再構築を経て今に至る。航空・観光分野を学んできた経歴を活かし、主に観光分野のスペイン語翻訳を手掛ける。この他にも司法通訳や公文書の翻訳も経験あり。
また、Webデザイナーとしてサイト制作もするクリエイター

【 資格 】スペイン語検定(旧)4級・DELE B1
      TOEIC760点・実用英語技能検定2級
      国際航空貨物取扱士
【加盟団体】日本翻訳連盟・Amelia(アメリア)

Ir a trabajos resultados

¡NOTICIA!
Este sitio español se está renovando ahora. Para el completo, espere un momento. Gracias su entendido.

※He cambiado una parte de mi información.  -14 de septiembre, 2023

0
    0
    Ver Carrito
    Tu carrito está vacioVolver a la tienda

    Nuestro sitio web utiliza cookies para mejorar y personalizar su experiencia y para mostrar anuncios (si los hubiera). Nuestro sitio web también puede incluir cookies de terceros como Google Adsense, Google Analytics, Youtube. Al utilizar el sitio web, usted acepta el uso de cookies. Hemos actualizado nuestra Política de Privacidad. Haga clic en el botón para consultar nuestra Política de Privacidad.