My name is Kohei. I was born in Yokohama where is known as a port city. And now I live in Tokyo for 8 years.
I mainly work as a Spanish translator, interpreter and WEB designer, and offer high-rated services to plenty of customers. If you want to know more, please explore this site!!
PJH stands for Puente Japohispano and make great profits for clients who need services like translation, interpretation, research and web design. I, Kohei Murakami sincerely dedicate for my clients in Spain, Latin America, Japan and around all over the world.
During the serious situation due to Covid-19, PJH has started to be on the way of my business. “Puente Japohispano” was a blog style back then. However, the same time as I graduated from my university, that blog had been changed & renewed as a site like now. Puente Japohispano is a service that connects between Spain, Latin America and Japan with translation, interpretation, research and web design. I work hard for accomplishing this mission. I’m glad that people know truly priceless information when needed.
I'm good at creating something unique!
I warmly welcome any questions or requests you may have.
When you have any questions about translation, interpretation, research, web design and so on, you can contact from this form easily. So don’t hesitate to contact me!
As for translations between English and Japanese, basically I do English to Japanese translations only.
Normally, I’ll respond within 2 or 3 days. Please wait a moment until I make a reply. Thank you for your patience.