日西・西日通訳

対面・オンラインに関わらず、お客様のニーズに合わせて通訳を致します。
どのようなシチュエーションかによって、事前の準備量が変わりますのでご用命の際は予めご相談ください。

23303995_m
What is my service?

Puente Japohispanoでは、スペイン語と日本語間での通訳を逐語通訳形式で承っております。非常にリーズナブルな価格で、対面・オンラインどちらも可能です。

ビジネスにおける商談から会議・研修の他、司法通訳や観光アテンドなど幅広く承っております。料金体系も内容や拘束時間に依って異なりますので、まずはお気軽にお問い合わせください。

過去の実績はこちら
Tarifas

料金体系

半日2.5万円からと大変お得な料金設定になっております。
観光アテンドや空港送迎にも是非ご利用ください!

ビジネス商談や会議・研修・司法等の通訳

空港送迎や展示会・観光等のアテンド通訳

  • 半日通訳

    30,000 / half day
    • 半日(4時間)で3万円
    • 逐語通訳での対応
    • 対面・オンライン両方可能

    全日通訳

    50,000 / full day
    • 全日(8時間)で5万円
    • 逐語通訳での対応
    • 対面・オンライン両方可能
  • 半日通訳

    25,000 / half day
    • 半日(4時間)で2万5千円
    • 逐語通訳での対応
    • 対面・オンライン両方可能

    全日通訳

    40,000 / full day
    • 全日(8時間)で4万円
    • 逐語通訳での対応
    • 対面・オンライン両方可能

延長1時間につき基本料金(その他交通費や食費を含まない)の2割増しの金額を請求させて頂きます。

【例:展示会のアテンド通訳(半日)で2時間延長した場合】
●通訳料金:25,000円(半日分のアテンド通訳基本料金)+5,000円(前述25,000円×0.2)×2時間分=35,000円となります。

交通費の計算方法は、JR/都営地下鉄 浅草橋駅を起点として通訳現場までに掛かった往復交通費です。
鉄道を利用する場合は、IC運賃で算出するものとします。電車・バス・タクシー・飛行機などが考えられますが、最も安い若しくは経済的なルートで行かせて頂きます。

【例:神奈川県の小田原駅周辺で通訳をした場合】
●最安経路:浅草橋駅ーJR中央総武線(178円)→新宿駅ー小田急線(901円)→小田原駅  片道1,079円なので往復2,158円となります。

●最速経路:浅草橋駅ーJR中央総武線→秋葉原駅ーJR山手線→東京駅ーJR東海道本線(1,518円)→小田原駅  片道1,518円なので往復3,036円となります。

食費

食費に関しましては、全日の場合に昼食代を請求させて頂きます。
尚、規定時間外に通訳の影響で生じた食費は、全てお客様のご負担とさせて頂きます。

基本的に、1食当たり1,000円前後を目安にお考えください。

宿泊費

通訳者の分も、お客様の全額負担となります。
お客様の方で通訳者の分もご予約頂くか、当方が宿泊施設の予約をして掛かった費用を請求するかいずれかの形となります。
基本的に通訳者は、お客様若しくは通訳を実施する会場と同じ場所に滞在させて頂きます。

国内外を問わず関東地方の一都六県外での通訳は、拘束補償費として以下の規定に基づき追加料金を請求させて頂きます。

●片道2時間を超える移動時間を要した場合         半日通訳の1/2料金を請求致します。
●片道6時間を超える移動時間を要した場合         全日通訳の1/2料金を請求致します。
 ※日本から欧米・ラテンアメリカへのフライトといった片道1日がかりの移動の場合も同様です。

●通訳業務のない日に片道2時間を超える移動をした場合   全日通訳の1/2料金を請求致します。
●通訳業務のため前日に現地入りした場合          全日通訳の1/2料金を請求致します。
●翌日の通訳業務のため現地に終日滞在をした場合      全日通訳の1/2料金を請求致します。

上記の拘束補償費とは別に、1日当たりの日当も遠距離での通訳では発生致します。

●日帰り出張:4,000円/日
●宿泊を伴う:8,000円/日

基本料金(その他交通費や食費を含まない)の3割増しの金額を請求させて頂きます。※深夜帯の場合は5割増しとさせて頂きます。

●早朝:朝4時から朝8時まで     3割増し
●夜間:夜8時から深夜0時まで    3割増し
●深夜:深夜0時から朝4時まで    5割増し

※オンラインでの通訳に限り、夜間帯の割増料金を免除しております。
※異なる時間帯を跨いだ場合は、割増率が高い方に合わせて料金を算出致します。

【例:夕方4時から夜10時まで会議の通訳をした場合】
●通訳料金:50,000円(全日分の会議通訳基本料金)+15,000円(前述50,000円×0.3)=65,000円となります。

【例:夜11時から深夜2時まで、羽田空港まで空港送迎(深夜便対応)をした場合】
●通訳料金:25,000円(半日分のアテンド通訳基本料金)+12,500円(前述25,000円×0.5)=37,500円となります。

Cómo lo hago

ご利用の流れ

お問い合わせから通訳本番までの一貫したサポートで、
お客様に寄り添います。

①通訳の問い合わせ

お問い合わせフォームより必要事項をご記入の上、送信してください

お問い合わせ後2日以内に返信させて頂きます。そちらの折り返しメールにて、ご依頼内容のヒアリングについてご相談致します。

ヒアリングは、メール、お電話、zoomを利用したオンライン若しくは対面でのご面談を予定しております。ヒアリング当日までに、事前資料等ございましたらご準備の程よろしくお願い致します。

お客様とのヒアリングを基に、お見積もりを出させて頂きます。

客様がお見積もりにご納得されたましたら、速やかにご契約手続きに移ります。

見積金額が総額10万円を超える場合には、恐れ入りますがこちらの段階で契約金額の半金を当方指定の口座にご入金下さい。

契約が締結されましたら、お客様の方より事前資料(書式を問わない)を当方に送付して頂きます。

期日になりましたら、所定の場所にて通訳を致します。

後日、事前に取り決めた内容で請求書をお客様に発行致します。

定められた期日までに、指定口座にお振込頂きますようお願い申し上げます。

Política de Cancelación

キャンセルポリシー

契約若しくは発注後はキャンセル料金が発生しますので、
よくご確認ください。

通訳に関して、契約後は以下の通りキャンセル料金が発生いたします。
尚、キャンセル料金の計算は交通費や食費などの実費を除いた通訳料金の見積金額を100%として計算いたします。

◇前日若しくは当日:見積金額の100%
◇2・3日前    :見積金額の80%
◇4・5日前    :見積金額の50%
◇6・7日前    :見積金額の20%

※キャンセル受付日のカウントは、銀行営業日(窓口)にてカウント致します。
利用規約の第13条第1項の免責事項に基づく事象が発生した場合、若しくは当方の責めに帰さない事由のために、通訳が出来なくなった場合、当方は一切の責任を負わないものとします。

Preguntas Frecuentes

よくあるご質問

PJHの通訳サービスに関するよくあるご質問です。
お問い合わせの前に、併せてご参照ください。
Forma de Contacto

お問い合わせフォーム

通訳のお見積りやご相談、ご質問は、こちらよりどうぞ。


    Get In Touch

    仕事のご依頼やご質問・ご意見等は、こちらのお問い合わせフォームより随時受け付けております。通常の場合、2日以内に順次返信させていただきます。
    時期によっては多少お時間を頂くこともあろうかと思われますが、何卒ご理解の程よろしくお願い申し上げます。

    Address:
    東京都台東区浅草橋

    Email:
    contact-pjh
    @puentejapohispano.com

    0
      0
      お買い物カゴ
      お買い物カゴが空ですショップに戻る

      本ウェブサイトは、ご利用者様の経験を改善及びパーソナライズし、広告を表示するためにクッキーを使用します。また、Googleアドセンス、Googleアナリティクス、YouTubeなどの第三者からのクッキーも含まれる場合があります。本ウェブサイトを閲覧及び利用した時点で、お客様はクッキーの使用に同意したものとします。プライバシーポリシーは、適宜更新しております。右のボタンよりプライバシーポリシーをご確認ください。